Дар Демона - Страница 118


К оглавлению

118

Или господин Тонгил всегда такой? Нет, этого не может быть — люди бы обязательно говорили о подобной диковинке.

Для места первого урока маг предложил подняться на смотровую площадку башни:

— Вид красивый, воздух, солнце, — пояснил он, хотя Альмар постеснялся спрашивать о причине. — И тени на свету лучше видно. Начнем с них, а дальше посмотрим.

В теорию маг не углублялся, объяснив, что этого существуют книги, и сразу перешел к практике. Альмар заворожено смотрел, как вокруг Тонгила возникают тени, скользят по всей площадке, как однажды виденные ручные змеи под звуки дудочки старого шамана. Только в этот раз музыка не звучала.

Решившись, мальчик протянул к одной из теней руку, и та послушно обвилась вокруг запястья, прохладная и, если потрогать, похожая на плотную атласную ленту.

— Самое простое — это вызывать тени и управлять их движением, — пояснил маг. — Попробуй, Рик. Представь, что твои пальцы удлиняются, становятся бесплотными. Впервые это лучше делать с закрытыми глазами…

Альмар, конечно, попробовал. И первая половина задания у него получилась. Сейчас он как раз стоял, напряженно хмуря лоб и пытаясь заставить одну из теней пересечь площадку по диагонали и вернуться к нему, но та никак не хотела отлипать от пальцев, следуя за каждым движением руки.

Дверь на площадку открылась, и на пороге появился стражник.

— Господин, вы велели сообщать сразу, как появятся новости о предателе, — произнес он почтительно. Благожелательное выражение исчезло с лица мага, брови сдвинулись, формируя на переносице глубокую морщину:

— Говори, — велел он отрывисто, потом, заметив косой взгляд, который страж бросил на Альмара, добавил. — Можешь при нем.

— Хорошо, господин, — кивнул тот. — Братья обнаружили убежище полуэльфа, он действительно предпочел остаться в Радоге. Но схватить не получилось. Предатель ранил двоих и скрылся.

— Серьезно ранил? — после короткой паузы уточнил маг.

— Да, господин, но они выживут. Хотя это неприятное открытие для нас — что человек может оказаться сильнее.

— Получеловек, — уточнил маг. — И я вас предупреждал.

— Верно, — страж поморщился. — Мы схватим его, господин. Братья взяли свежий след.

— Он ушел от них невредимым? — уточнил Темный.

Страж коротко кивнул. Маг недовольно поджал губы, но комментировать не стал.

— Это все? — спросил ровно.

— Пока да.

— Тогда ступай.

Легкий поклон, больше похожий на кивок, и страж отступил в темный проем, закрывая дверь. Темный постоял, глядя в пустоту перед собой, потом развернулся к Альмару. Мальчик запоздало вспомнил, что, напряженно слушая разговор, забыл и о тенях, которые тут же исчезли, и о своем задании. Магу, однако, уже было не до урока. Хорошее настроение господина Тонгила испарилось, сейчас, помрачневший, он куда более напоминал настоящего Темного.

— В твоем присутствии когда-нибудь упоминали о полуэльфе Митриле, который у меня служит? — спросил Тонгил отрывисто.

Альмар кивнул:

— Да, господин. Курумо несколько раз говорил о нем, и мастер Лофей тоже.

— Так вот, он меня предал. Выяснилось также, что некоторое место в его планах отводилось тебе.

— Мне? — испуганно переспросил Альмар. — Но… но какой от меня толк?

— Возможно, полуэльф планировал передать тебя тару Мэлгону.

— Но почему? Что плохого я ему сделал?

— Интересно, верно? — маг криво улыбнулся. — Этим вопросом я задаюсь уже несколько дней, только в отношении самого себя. Но проблема с предателями, Рикард, заключается в том, что правильный вопрос будет не «почему», а «ради чего». Ради денег, ради влияния, ради власти? Но это лирика, — маг сделал рубящий жест, словно отсекая все, сказанное прежде. — Главное — будь настороже и ни под каким предлогом не покидай пределы крепости. Я не уверен, что полуэльф оставил свои замыслы. Мне бы не хотелось потерять ученика сразу после того, как он у меня появился.


На следующий день вскоре после обеда Альмар сидел в своей комнате и разглядывал браслеты, которые только что дал ему Темный. Маг целый день казался чем-то занят, к ученику заглянул едва на минуту, торопливо объяснил, что на широкие металлические пластины наложено несколько заклятий защиты, проследил за тем, как мальчик их надел, после чего исчез, на прощание потрепав по голове. Альмар пригладил отросшие пряди, подумав, что и господин Кинегим, и господин Тонгил отчего-то неравнодушны к его волосам. Или это намек такой — мол, надо подстричься? Дома цирюльник приходил к ним раз в месяц, как обстоит с этим в имении Темного, оставалось непонятным.

Впрочем, последняя мысль исчезла также быстро, как и появилась, и Альмар вернулся к браслетам, а потом, разобрав все руны, выгравированные на металле, начал размышлять о магии.

Вчера господин Тонгил несколько раз повторил ученику о необходимости быть осторожным, не доверять незнакомцам — выяснилось, что полуэльф, сам не будучи магом, владел артефактом, позволяющим менять внешность — и не выходить за пределы крепостной ограды даже в случае пожара или землетрясения. А потом вернулся к уроку.

Вторая часть впечатлила Альмара намного сильнее — благодаря теням можно было становиться невидимым! Правда, у мальчика, когда он попытался повторить за Темным, ничего не вышло, но это, как объяснил господин Тонгил, как раз ожидалось. Умение прятаться в тенях достигалось многонедельными тренировками, могло даже потребовать годы, — пожимая плечами, добавил маг.

Впрочем, Альмар надеялся, что у него получится быстро — господин Тонгил похвалил вызванные мальчиком тени, сказав, что мало у кого это выходило с первого же дня. «По крайней мере, если верить книгам», — добавил он, усмехаясь, и Альмар с запоздание вспомнил, что других учеников у господина Тонгила прежде не было.

118